Помощь в изучении языков
-
- Лечение общением
- Сообщения: 3684
- Зарегистрирован: 29.01.2010, 08:03
Re: Как я изучаю языки (лингвотерапия)
У певицы, которая в ролике поет, чисто литературное произношение - а причем тут "она знает немецкий язык"? Те, которые "щь- икают", тоже его знают)))
А я сейчас на форуме изучающих испанский язык встретила такое интересное мнение: если мы изучаем язык только по книжкам и аудиокурсам - мы изучаем МЕРТВЫЙ язык. А "живой" язык - только в общении с "носителями".
Сначала мне это понравилось, а сейчас думаю - нет, не правильно. Не мертвый это язык, а консервированный.
А мертвый - это тот, у которого ни одного носителя уже в живых не осталось, только письменные источники. И даже если люди в этих источниках разобрались и могут на таком языке поговорить, он все равно "живым" не становится. Ну максимум - "реанимированным"))
Ну, а то, что приходится довольствоваться "консервами" - печально, конечно. Но все равно сейчас в миллион раз больше возможностей изучать языки, чем раньше. Я в 1995 году, когда хотела выучить испанский, даже газету на испанском языке не могла купить, не продавали нигде))) А сейчас - красота)))
Но вот проблемка - даже на сайте busuu, где я сейчас заседаю каждый день, есть возможность поговорить с носителями, а я ею не пользуюсь! ...Мне страшно))) Мне кажется, я даже двух слов связать не смогу. Да чего там, я даже по-русски в скайпе поговорить не могу, меня никто не слышит. А уж по-нерусски... Даже и не пытаюсь)
А я сейчас на форуме изучающих испанский язык встретила такое интересное мнение: если мы изучаем язык только по книжкам и аудиокурсам - мы изучаем МЕРТВЫЙ язык. А "живой" язык - только в общении с "носителями".
Сначала мне это понравилось, а сейчас думаю - нет, не правильно. Не мертвый это язык, а консервированный.
А мертвый - это тот, у которого ни одного носителя уже в живых не осталось, только письменные источники. И даже если люди в этих источниках разобрались и могут на таком языке поговорить, он все равно "живым" не становится. Ну максимум - "реанимированным"))
Ну, а то, что приходится довольствоваться "консервами" - печально, конечно. Но все равно сейчас в миллион раз больше возможностей изучать языки, чем раньше. Я в 1995 году, когда хотела выучить испанский, даже газету на испанском языке не могла купить, не продавали нигде))) А сейчас - красота)))
Но вот проблемка - даже на сайте busuu, где я сейчас заседаю каждый день, есть возможность поговорить с носителями, а я ею не пользуюсь! ...Мне страшно))) Мне кажется, я даже двух слов связать не смогу. Да чего там, я даже по-русски в скайпе поговорить не могу, меня никто не слышит. А уж по-нерусски... Даже и не пытаюсь)
- Gato
- Группа взаимопомощи
- Сообщения: 191
- Зарегистрирован: 14.02.2010, 11:52
Re: Как я изучаю языки (лингвотерапия)
Babetta писал(а):А я сейчас на форуме изучающих испанский язык встретила такое интересное мнение: если мы изучаем язык только по книжкам и аудиокурсам - мы изучаем МЕРТВЫЙ язык. А "живой" язык - только в общении с "носителями".
...
Но вот проблемка - даже на сайте busuu, где я сейчас заседаю каждый день, есть возможность поговорить с носителями, а я ею не пользуюсь! ...Мне страшно))) Мне кажется, я даже двух слов связать не смогу. Да чего там, я даже по-русски в скайпе поговорить не могу, меня никто не слышит. А уж по-нерусски... Даже и не пытаюсь)
На счёт изучения языка с носителями и «мертвых языков» я сейчас пока кратко выскажусь. Я знаю людей проживших по 10 лет за рубежом и постоянно общавшихся с носителями. Они говорили с ужасным акцентом и имели словарный запас в 300 слов. И наоборот, знаю людей, которые в 70ые годы выучили язык (например, шведский) по книжкам и магнитофонным записям и слушая радио. Они говорили вообще без акцента и имели словарный запас среднего носителя языка (около 10 тысяч слов). Позднее, при встрече с носителями, эти носители не могли отличить их от своих соотечественников.
Про малую значимость общения с носителями пишет известный преподаватель иностранных языков Илья Франк. Потом я поясню всё это подробней и ссылки дам.
Зарегистрировался на busuu.
Там пробовал найти людей, чтобы поговорить хотя бы на каком-то языке. Откликнулся только индиец изучающий французский. Это был школьник и он попросил меня просто сделать его домашнее задание - перевести текст с английского на французский. Я сказал, что могу помочь ему и попросил его написать предложение, перевод которого у него вызывает трудности. Тогда он сразу же отключился, не прощаясь. Я сказал про себя несколько матерных слов по-английски и по-французски и ушёл с этого сайта . Вот такой негативный опыт получил .
Последний раз редактировалось Gato 31.10.2010, 13:30, всего редактировалось 5 раз.
- Вера
- Лечение общением
- Сообщения: 1001
- Зарегистрирован: 26.12.2009, 14:47
- Откуда: Россия
Re: Как я изучаю языки (лингвотерапия)
Интересная информация, Gato.
Тот, кто не страдал, не способен сострадать. (Томазео Николо)
- Вера
- Лечение общением
- Сообщения: 1001
- Зарегистрирован: 26.12.2009, 14:47
- Откуда: Россия
Re: Как я изучаю языки (лингвотерапия)
Вот, захотелось поделиться информацией, интересной на мой взгляд. Мой сын начал учить эсперанто. На мой вопрос, почему он решил изучать этот искусственный язык. Не лучше ли учить язык какого-нибудь существующего народа. На это он ответил мне ссылками, которые я сейчас приведу. оказывается, предварительное изучение эсперанто впоследствии помогает изучать другие языки (французский и латинский)
____//ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B5%D0%B4%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D1%86%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_%D1%8D%D1%81%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%82%D0%BE
___//www.lernolibro.info/artikoloj/artikolo.php?nomo=38
Gatto, куда подевался Ваш симпатичный аватар?
____//ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B5%D0%B4%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D1%86%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_%D1%8D%D1%81%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%82%D0%BE
___//www.lernolibro.info/artikoloj/artikolo.php?nomo=38
Gatto, куда подевался Ваш симпатичный аватар?
Тот, кто не страдал, не способен сострадать. (Томазео Николо)
- Gato
- Группа взаимопомощи
- Сообщения: 191
- Зарегистрирован: 14.02.2010, 11:52
Re: Как я изучаю языки (лингвотерапия)
Спасибо за то, что заговорили и дали ссылки об Эсперанто, Вера!
Эсперанто - это моё хобби уже давно. Писал даже на нём стихи и рассказы. Могу говорить об Эсперанто бесконечно. Пока я дам краткую информацию, но потом, если будет интересно, могу рассказать больше, на основе своего опыта.
Вот здесь подробнее написано:
_http://www.esperanto.mv.ru/RUS/esp_faq.html#_
Понимаете в чем ещё преимущество Эсперанто, кроме его простоты. Когда вы выучите его, он становится вашим языком. Любой другой иностранный язык всегда будет чужим языком.
По поводу аватара – это для конспирации…
Эсперанто - это моё хобби уже давно. Писал даже на нём стихи и рассказы. Могу говорить об Эсперанто бесконечно. Пока я дам краткую информацию, но потом, если будет интересно, могу рассказать больше, на основе своего опыта.
Эсперанто – международный язык, проект которого разработал в 1887 г. варшавский врач Л. М. Заменгоф. Его основу составляют интернациональные слова, часто понятные без перевода, и 16 основных грамматических правил.
Структура и словарь эсперанто достаточно просты, чтобы человек без особых способностей к языкам мог за 3-6 месяцев занятий научиться вполне свободно объясняться на нём (для того чтобы в той же степени овладеть любым национальным языком, требуется, как минимум, 3-5 лет...). К тому же знание эсперанто облегчает дальнейшее изучение других языков.
Вот здесь подробнее написано:
_http://www.esperanto.mv.ru/RUS/esp_faq.html#_
Понимаете в чем ещё преимущество Эсперанто, кроме его простоты. Когда вы выучите его, он становится вашим языком. Любой другой иностранный язык всегда будет чужим языком.
По поводу аватара – это для конспирации…
- Вера
- Лечение общением
- Сообщения: 1001
- Зарегистрирован: 26.12.2009, 14:47
- Откуда: Россия
Re: Как я изучаю языки (лингвотерапия)
Ой, спасибо, дорогой Gatto, все так интересно!
Тот, кто не страдал, не способен сострадать. (Томазео Николо)
-
- Группа взаимопомощи
- Сообщения: 236
- Зарегистрирован: 19.08.2010, 15:11
Re: Как я изучаю языки (лингвотерапия)
Gatto писал(а):Понимаете в чем ещё преимущество Эсперанто, кроме его простоты. Когда вы выучите его, он становится вашим языком.
А по моему при изучении эсперанто нарушается принцип ступенчатой бесконечности изучения языка, как выразителя многоплановой культуры.
Специфика любого языка в его исключениях, в уникальной поэтике. Эсперанто по определению - сленг. Тогда уж лучше пиджин-инглиш учить.
-
- шиза
Re: Как я изучаю языки (лингвотерапия)
Здравствуйте! Давно читаю эту тему, но ни разу не видела, чтобы предлагались интересные ссылки для изучения английского языка "с нуля". А ведь это, наверное, самый популярный иностранный язык! Много говорилось о "книгах и сайтах в помощь", когда что-то конкретное не получается. Но чтобы с самого начала - такого, кажется, здесь не было.
Может быть Вы посоветуете какой-нибудь хороший самоучитель, в котором последовательно будет все и сразу, Гату?..
Может быть Вы посоветуете какой-нибудь хороший самоучитель, в котором последовательно будет все и сразу, Гату?..
- Gato
- Группа взаимопомощи
- Сообщения: 191
- Зарегистрирован: 14.02.2010, 11:52
Re: Как я изучаю языки (лингвотерапия)
Nurslate:
Да. Нарушается. Верно подмечено. Особенно это было заметно при запуске проекта, более 100 лет назад. Сейчас это более верно для молодых, либо плохо обкатанных проектов языков с малым количеством говорящих людей на них. Главный из них - Interlingua IALA, _www.interlingua.com). Есть ещё Ido, Occidental, Novial, Romanica. Другие проекты пока довольно маргинальны, хотя бывают и интересные, с теоретической точки зрения.
В современном Эсперанто ситуация в плане ступенчатой бесконечности значительно лучше, но не идеальна , как и всё в этoм мире (количество ступеней много, но не бесконечно). Но мне всё равно интересно говорить и писать на этом языке. Интересно также читать произведения сочинённые на Эсперанто в оригинале. Есть у нас такой писатель - Julian Modest. Пишет необыкновенно выразительным языком, пмсм. Переводы классики на Эсперанто читать не люблю. Шероховатые они все какие-то. Есть хороший поэт - William Auld. Выдвигался на нобелевскую премию по литературе, но, к сожалению, не получил ее . _http://donh.best.vwh.net/Esperanto/auld.html
Конечно, в плановом языке есть свои недостатки. Это чувствуется, когда читаешь, например, переводы Достоевского на
Эсперанто. А вот в разговорной речи не чувствуется. Уровень общения на порядок выше, чем на английском (сравниваются уровни при одинаковом времени, затраченном на изучение языка). Есть в Эсперанто и свои интересности. Агглютинативная структура и неограниченные возможности в генерировании слов из приставок, корней и суффиксов. Например что-то вроде такого: malliberejegulo = человек, находящийся в большой тюрьме, или, achetindajho = вещь, которую было бы неплохо купить. Так что, как всегда, на минусы есть плюсы, и наоборот... Есть ещё около 1000 человек, для которых Эсперанто является родным языком - в смешанных семьях, когда общий язык родителей оказался Эсперанто. Вот они-то ступенчатую бесконечность и многоплановость со временем разовьют. Как первые дети, говорившие на возрожденном иврите. Но тогда (в некоторой степени) утратиться простота...А она уже утрачивается. Есть синонимы, неологизмы, идиомы и т.п. Эволюция языка за 100 лет достаточно заметная в этом плане. Поэты и писатели постарались. Да и сами носители тоже не спят (я, кстати, тоже к ним отношусь, так что не ругайте сильно мой язык, обижусь ). Конструктивная критика - это пожалуйста. А про душу языка и всякие неопределимые вещи лучше не говорить (это я на всякий случай, предупреждаю). Можно и русский и иврит покритиковать, а также такие плановые языки, как санскрит и новонорвежский.
Кстати говоря, пиджины и креолы - очень интересные по своему лингвистические явления. Папьяменто, например - замечательный язык (португало-испано-африканский креол).
_http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B0%D0%BF%D1%8C%D1%8F%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%BE
Про сленг - прошу уточнить. Не совсем Вас понял.
Да. Нарушается. Верно подмечено. Особенно это было заметно при запуске проекта, более 100 лет назад. Сейчас это более верно для молодых, либо плохо обкатанных проектов языков с малым количеством говорящих людей на них. Главный из них - Interlingua IALA, _www.interlingua.com). Есть ещё Ido, Occidental, Novial, Romanica. Другие проекты пока довольно маргинальны, хотя бывают и интересные, с теоретической точки зрения.
В современном Эсперанто ситуация в плане ступенчатой бесконечности значительно лучше, но не идеальна , как и всё в этoм мире (количество ступеней много, но не бесконечно). Но мне всё равно интересно говорить и писать на этом языке. Интересно также читать произведения сочинённые на Эсперанто в оригинале. Есть у нас такой писатель - Julian Modest. Пишет необыкновенно выразительным языком, пмсм. Переводы классики на Эсперанто читать не люблю. Шероховатые они все какие-то. Есть хороший поэт - William Auld. Выдвигался на нобелевскую премию по литературе, но, к сожалению, не получил ее . _http://donh.best.vwh.net/Esperanto/auld.html
Конечно, в плановом языке есть свои недостатки. Это чувствуется, когда читаешь, например, переводы Достоевского на
Эсперанто. А вот в разговорной речи не чувствуется. Уровень общения на порядок выше, чем на английском (сравниваются уровни при одинаковом времени, затраченном на изучение языка). Есть в Эсперанто и свои интересности. Агглютинативная структура и неограниченные возможности в генерировании слов из приставок, корней и суффиксов. Например что-то вроде такого: malliberejegulo = человек, находящийся в большой тюрьме, или, achetindajho = вещь, которую было бы неплохо купить. Так что, как всегда, на минусы есть плюсы, и наоборот... Есть ещё около 1000 человек, для которых Эсперанто является родным языком - в смешанных семьях, когда общий язык родителей оказался Эсперанто. Вот они-то ступенчатую бесконечность и многоплановость со временем разовьют. Как первые дети, говорившие на возрожденном иврите. Но тогда (в некоторой степени) утратиться простота...А она уже утрачивается. Есть синонимы, неологизмы, идиомы и т.п. Эволюция языка за 100 лет достаточно заметная в этом плане. Поэты и писатели постарались. Да и сами носители тоже не спят (я, кстати, тоже к ним отношусь, так что не ругайте сильно мой язык, обижусь ). Конструктивная критика - это пожалуйста. А про душу языка и всякие неопределимые вещи лучше не говорить (это я на всякий случай, предупреждаю). Можно и русский и иврит покритиковать, а также такие плановые языки, как санскрит и новонорвежский.
Кстати говоря, пиджины и креолы - очень интересные по своему лингвистические явления. Папьяменто, например - замечательный язык (португало-испано-африканский креол).
_http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B0%D0%BF%D1%8C%D1%8F%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%BE
Про сленг - прошу уточнить. Не совсем Вас понял.
Последний раз редактировалось Gato 08.11.2010, 11:27, всего редактировалось 1 раз.
-
- Группа взаимопомощи
- Сообщения: 236
- Зарегистрирован: 19.08.2010, 15:11
Re: Как я изучаю языки (лингвотерапия)
Gatto
Тут заострю ваше внимание: эсперанто создавался именно как лингва-франко на базовом поле словообразования ладино - языка сефардских евреев (а вовсе не на основе испанского как принято считать. Создатель эсперанто - польский еврей Лазарь Маркович Заменгоф).
На эсперанто оч. похож лингва франка нова
Из естестственных франко, дошедших до нашего времени, самый известный - язык ашкеназских евреев, т.е. - идиш.
Теперь о целесообразности. Первая цель языка: передача информации о полезных технологиях. А вовсе не для дружеского общения.
Технологии создаются всем миром, а передаются в рамках национальных сложностей. Любой язык заимствует терминологию из мира.
Эсперанто в этом плане ничем не отличается в лучшую сторону. В плане создания длинных слов-определений вспомните немецкий...
Язык не может не развиваться без включения его в институт передачи знаний.
Ни один народ не говорит +
Ни одна реклама не работает +
Никто не пишет юридических документов +
и т.п. - на эсперанто. Он остался игрушкой.
Зато международный язык IT - американский английский. И для продвинутых японцев - тоже
Сложный, с огромным количеством исключений, с тяжёлым произношением, с кучей диалектов, но - естественный, развивающийся.
P.S. Приводить в пример иврит не надо.
Израильтяне, контактирующие с миром технологий, все говорят и пишут по английски или по французски.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Добавляю для вас, Gatto, чтобы вы не обижались. Вот известнейшая песенка на ладино (очень красивый язык, имхо) Вы, говорите, носитель эсперанто. Для вас не составит труда понять, о чём там поётся. Del lingua internationale ... para dos.
Да, прошу извинить: забыл более корректное определение это - контролируемый язык и кроме того, эсперанто это попытка принудительного рождения контактного языка типа лингва-франко.Про сленг - прошу уточнить. Не совсем Вас понял.
Тут заострю ваше внимание: эсперанто создавался именно как лингва-франко на базовом поле словообразования ладино - языка сефардских евреев (а вовсе не на основе испанского как принято считать. Создатель эсперанто - польский еврей Лазарь Маркович Заменгоф).
На эсперанто оч. похож лингва франка нова
Из естестственных франко, дошедших до нашего времени, самый известный - язык ашкеназских евреев, т.е. - идиш.
Теперь о целесообразности. Первая цель языка: передача информации о полезных технологиях. А вовсе не для дружеского общения.
Технологии создаются всем миром, а передаются в рамках национальных сложностей. Любой язык заимствует терминологию из мира.
Эсперанто в этом плане ничем не отличается в лучшую сторону. В плане создания длинных слов-определений вспомните немецкий...
Язык не может не развиваться без включения его в институт передачи знаний.
Ни один народ не говорит +
Ни одна реклама не работает +
Никто не пишет юридических документов +
и т.п. - на эсперанто. Он остался игрушкой.
Зато международный язык IT - американский английский. И для продвинутых японцев - тоже
Сложный, с огромным количеством исключений, с тяжёлым произношением, с кучей диалектов, но - естественный, развивающийся.
P.S. Приводить в пример иврит не надо.
Израильтяне, контактирующие с миром технологий, все говорят и пишут по английски или по французски.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Добавляю для вас, Gatto, чтобы вы не обижались. Вот известнейшая песенка на ладино (очень красивый язык, имхо) Вы, говорите, носитель эсперанто. Для вас не составит труда понять, о чём там поётся. Del lingua internationale ... para dos.
Последний раз редактировалось Nurslate 08.11.2010, 09:56, всего редактировалось 1 раз.