Помощь в изучении языков

Ответить
Babetta
Лечение общением
Сообщения: 3684
Зарегистрирован: 29.01.2010, 08:03

Re: Как я изучаю языки (лингвотерапия)

Сообщение Babetta »

У певицы, которая в ролике поет, чисто литературное произношение - а причем тут "она знает немецкий язык"? Те, которые "щь- икают", тоже его знают)))

А я сейчас на форуме изучающих испанский язык встретила такое интересное мнение: если мы изучаем язык только по книжкам и аудиокурсам - мы изучаем МЕРТВЫЙ язык. А "живой" язык - только в общении с "носителями".
Сначала мне это понравилось, а сейчас думаю - нет, не правильно. Не мертвый это язык, а консервированный.
А мертвый - это тот, у которого ни одного носителя уже в живых не осталось, только письменные источники. И даже если люди в этих источниках разобрались и могут на таком языке поговорить, он все равно "живым" не становится. Ну максимум - "реанимированным"))

Ну, а то, что приходится довольствоваться "консервами" - печально, конечно. Но все равно сейчас в миллион раз больше возможностей изучать языки, чем раньше. Я в 1995 году, когда хотела выучить испанский, даже газету на испанском языке не могла купить, не продавали нигде))) А сейчас - красота)))
Но вот проблемка - даже на сайте busuu, где я сейчас заседаю каждый день, есть возможность поговорить с носителями, а я ею не пользуюсь! ...Мне страшно))) Мне кажется, я даже двух слов связать не смогу. Да чего там, я даже по-русски в скайпе поговорить не могу, меня никто не слышит. А уж по-нерусски... Даже и не пытаюсь)
Аватара пользователя
Gato
Группа взаимопомощи
Сообщения: 191
Зарегистрирован: 14.02.2010, 11:52

Re: Как я изучаю языки (лингвотерапия)

Сообщение Gato »

Babetta писал(а):А я сейчас на форуме изучающих испанский язык встретила такое интересное мнение: если мы изучаем язык только по книжкам и аудиокурсам - мы изучаем МЕРТВЫЙ язык. А "живой" язык - только в общении с "носителями".
...
Но вот проблемка - даже на сайте busuu, где я сейчас заседаю каждый день, есть возможность поговорить с носителями, а я ею не пользуюсь! ...Мне страшно))) Мне кажется, я даже двух слов связать не смогу. Да чего там, я даже по-русски в скайпе поговорить не могу, меня никто не слышит. А уж по-нерусски... Даже и не пытаюсь)

На счёт изучения языка с носителями и «мертвых языков» я сейчас пока кратко выскажусь. Я знаю людей проживших по 10 лет за рубежом и постоянно общавшихся с носителями. Они говорили с ужасным акцентом и имели словарный запас в 300 слов. И наоборот, знаю людей, которые в 70ые годы выучили язык (например, шведский) по книжкам и магнитофонным записям и слушая радио. Они говорили вообще без акцента и имели словарный запас среднего носителя языка (около 10 тысяч слов). Позднее, при встрече с носителями, эти носители не могли отличить их от своих соотечественников.
Про малую значимость общения с носителями пишет известный преподаватель иностранных языков Илья Франк. Потом я поясню всё это подробней и ссылки дам.

Зарегистрировался на busuu.
Там пробовал найти людей, чтобы поговорить хотя бы на каком-то языке. Откликнулся только индиец изучающий французский. Это был школьник и он попросил меня просто сделать его домашнее задание - перевести текст с английского на французский. Я сказал, что могу помочь ему и попросил его написать предложение, перевод которого у него вызывает трудности. Тогда он сразу же отключился, не прощаясь. Я сказал про себя несколько матерных слов по-английски и по-французски и ушёл с этого сайта :) . Вот такой негативный опыт получил :( .
Последний раз редактировалось Gato 31.10.2010, 13:30, всего редактировалось 5 раз.
Аватара пользователя
Вера
Лечение общением
Сообщения: 1001
Зарегистрирован: 26.12.2009, 14:47
Откуда: Россия

Re: Как я изучаю языки (лингвотерапия)

Сообщение Вера »

Интересная информация, Gato.
Тот, кто не страдал, не способен сострадать. (Томазео Николо)
Аватара пользователя
Вера
Лечение общением
Сообщения: 1001
Зарегистрирован: 26.12.2009, 14:47
Откуда: Россия

Re: Как я изучаю языки (лингвотерапия)

Сообщение Вера »

Вот, захотелось поделиться информацией, интересной на мой взгляд. Мой сын начал учить эсперанто. На мой вопрос, почему он решил изучать этот искусственный язык. Не лучше ли учить язык какого-нибудь существующего народа. На это он ответил мне ссылками, которые я сейчас приведу. оказывается, предварительное изучение эсперанто впоследствии помогает изучать другие языки (французский и латинский)
____//ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B5%D0%B4%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D1%86%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_%D1%8D%D1%81%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%82%D0%BE

___//www.lernolibro.info/artikoloj/artikolo.php?nomo=38

Gatto, куда подевался Ваш симпатичный аватар?
Тот, кто не страдал, не способен сострадать. (Томазео Николо)
Аватара пользователя
Gato
Группа взаимопомощи
Сообщения: 191
Зарегистрирован: 14.02.2010, 11:52

Re: Как я изучаю языки (лингвотерапия)

Сообщение Gato »

Спасибо за то, что заговорили и дали ссылки об Эсперанто, Вера!

Эсперанто - это моё хобби уже давно. Писал даже на нём стихи и рассказы. Могу говорить об Эсперанто бесконечно. Пока я дам краткую информацию, но потом, если будет интересно, могу рассказать больше, на основе своего опыта.
Эсперанто – международный язык, проект которого разработал в 1887 г. варшавский врач Л. М. Заменгоф. Его основу составляют интернациональные слова, часто понятные без перевода, и 16 основных грамматических правил.
Структура и словарь эсперанто достаточно просты, чтобы человек без особых способностей к языкам мог за 3-6 месяцев занятий научиться вполне свободно объясняться на нём (для того чтобы в той же степени овладеть любым национальным языком, требуется, как минимум, 3-5 лет...). К тому же знание эсперанто облегчает дальнейшее изучение других языков.

Вот здесь подробнее написано:
_http://www.esperanto.mv.ru/RUS/esp_faq.html#_

Понимаете в чем ещё преимущество Эсперанто, кроме его простоты. Когда вы выучите его, он становится вашим языком. Любой другой иностранный язык всегда будет чужим языком.

По поводу аватара – это для конспирации… :)
Аватара пользователя
Вера
Лечение общением
Сообщения: 1001
Зарегистрирован: 26.12.2009, 14:47
Откуда: Россия

Re: Как я изучаю языки (лингвотерапия)

Сообщение Вера »

Ой, спасибо, дорогой Gatto, все так интересно! :)
Тот, кто не страдал, не способен сострадать. (Томазео Николо)
Nurslate
Группа взаимопомощи
Сообщения: 236
Зарегистрирован: 19.08.2010, 15:11

Re: Как я изучаю языки (лингвотерапия)

Сообщение Nurslate »

Gatto писал(а):Понимаете в чем ещё преимущество Эсперанто, кроме его простоты. Когда вы выучите его, он становится вашим языком.

А по моему при изучении эсперанто нарушается принцип ступенчатой бесконечности изучения языка, как выразителя многоплановой культуры.
Специфика любого языка в его исключениях, в уникальной поэтике. Эсперанто по определению - сленг. Тогда уж лучше пиджин-инглиш учить.
Аватара пользователя
ГостьЯ
шиза

Re: Как я изучаю языки (лингвотерапия)

Сообщение ГостьЯ »

Здравствуйте! Давно читаю эту тему, но ни разу не видела, чтобы предлагались интересные ссылки для изучения английского языка "с нуля". А ведь это, наверное, самый популярный иностранный язык! Много говорилось о "книгах и сайтах в помощь", когда что-то конкретное не получается. Но чтобы с самого начала - такого, кажется, здесь не было.
Может быть Вы посоветуете какой-нибудь хороший самоучитель, в котором последовательно будет все и сразу, Гату?..
Аватара пользователя
Gato
Группа взаимопомощи
Сообщения: 191
Зарегистрирован: 14.02.2010, 11:52

Re: Как я изучаю языки (лингвотерапия)

Сообщение Gato »

Nurslate:
Да. Нарушается. Верно подмечено. Особенно это было заметно при запуске проекта, более 100 лет назад. Сейчас это более верно для молодых, либо плохо обкатанных проектов языков с малым количеством говорящих людей на них. Главный из них - Interlingua IALA, _www.interlingua.com). Есть ещё Ido, Occidental, Novial, Romanica. Другие проекты пока довольно маргинальны, хотя бывают и интересные, с теоретической точки зрения.

В современном Эсперанто ситуация в плане ступенчатой бесконечности значительно лучше, но не идеальна , как и всё в этoм мире :) (количество ступеней много, но не бесконечно). Но мне всё равно интересно говорить и писать на этом языке. Интересно также читать произведения сочинённые на Эсперанто в оригинале. Есть у нас такой писатель - Julian Modest. Пишет необыкновенно выразительным языком, пмсм. Переводы классики на Эсперанто читать не люблю. Шероховатые они все какие-то. Есть хороший поэт - William Auld. Выдвигался на нобелевскую премию по литературе, но, к сожалению, не получил ее :(. _http://donh.best.vwh.net/Esperanto/auld.html

Конечно, в плановом языке есть свои недостатки. Это чувствуется, когда читаешь, например, переводы Достоевского на
Эсперанто. А вот в разговорной речи не чувствуется. Уровень общения на порядок выше, чем на английском (сравниваются уровни при одинаковом времени, затраченном на изучение языка). Есть в Эсперанто и свои интересности. Агглютинативная структура и неограниченные возможности в генерировании слов из приставок, корней и суффиксов. Например что-то вроде такого: malliberejegulo = человек, находящийся в большой тюрьме, или, achetindajho = вещь, которую было бы неплохо купить. Так что, как всегда, на минусы есть плюсы, и наоборот... Есть ещё около 1000 человек, для которых Эсперанто является родным языком - в смешанных семьях, когда общий язык родителей оказался Эсперанто. Вот они-то ступенчатую бесконечность и многоплановость со временем разовьют. Как первые дети, говорившие на возрожденном иврите. Но тогда (в некоторой степени) утратиться простота...А она уже утрачивается. Есть синонимы, неологизмы, идиомы и т.п. Эволюция языка за 100 лет достаточно заметная в этом плане. Поэты и писатели постарались. Да и сами носители тоже не спят (я, кстати, тоже к ним отношусь, так что не ругайте сильно мой язык, обижусь :) ). Конструктивная критика - это пожалуйста. А про душу языка и всякие неопределимые вещи лучше не говорить (это я на всякий случай, предупреждаю). Можно и русский и иврит покритиковать, а также такие плановые языки, как санскрит и новонорвежский.

Кстати говоря, пиджины и креолы - очень интересные по своему лингвистические явления. Папьяменто, например - замечательный язык (португало-испано-африканский креол).
_http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B0%D0%BF%D1%8C%D1%8F%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%BE

Про сленг - прошу уточнить. Не совсем Вас понял.
Последний раз редактировалось Gato 08.11.2010, 11:27, всего редактировалось 1 раз.
Nurslate
Группа взаимопомощи
Сообщения: 236
Зарегистрирован: 19.08.2010, 15:11

Re: Как я изучаю языки (лингвотерапия)

Сообщение Nurslate »

Gatto
Про сленг - прошу уточнить. Не совсем Вас понял.
Да, прошу извинить: забыл более корректное определение это - контролируемый язык и кроме того, эсперанто это попытка принудительного рождения контактного языка типа лингва-франко.
Тут заострю ваше внимание: эсперанто создавался именно как лингва-франко на базовом поле словообразования ладино - языка сефардских евреев (а вовсе не на основе испанского как принято считать. Создатель эсперанто - польский еврей Лазарь Маркович Заменгоф).
На эсперанто оч. похож лингва франка нова
Из естестственных франко, дошедших до нашего времени, самый известный - язык ашкеназских евреев, т.е. - идиш.

Теперь о целесообразности. Первая цель языка: передача информации о полезных технологиях. А вовсе не для дружеского общения.
Технологии создаются всем миром, а передаются в рамках национальных сложностей. Любой язык заимствует терминологию из мира.
Эсперанто в этом плане ничем не отличается в лучшую сторону. В плане создания длинных слов-определений вспомните немецкий...

Язык не может не развиваться без включения его в институт передачи знаний.
Ни один народ не говорит +
Ни одна реклама не работает +
Никто не пишет юридических документов +
и т.п. - на эсперанто. Он остался игрушкой.


Зато международный язык IT - американский английский. И для продвинутых японцев - тоже ;)
Сложный, с огромным количеством исключений, с тяжёлым произношением, с кучей диалектов, но - естественный, развивающийся.

P.S. Приводить в пример иврит не надо.
Израильтяне, контактирующие с миром технологий, все говорят и пишут по английски или по французски.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Добавляю для вас, Gatto, чтобы вы не обижались. Вот известнейшая песенка на ладино (очень красивый язык, имхо) :) Вы, говорите, носитель эсперанто. Для вас не составит труда понять, о чём там поётся. Del lingua internationale ;) ... para dos.
Последний раз редактировалось Nurslate 08.11.2010, 09:56, всего редактировалось 1 раз.
Ответить

Вернуться в «Звуки и знаки»